
宋刻《錦繡萬花谷》
本報記者 張丫
昨天下午,“清代蘇州藏家”系列學術展覽的首展“煙云四合——清代蘇州顧氏的收藏”在蘇州博物館舉行了開幕式,來自國內9家文博機構的顧氏所藏書畫、古籍、碑帖、文房精品84件(套)匯集一堂,內容涵蓋了宋、元、明、清歷代的書法、繪畫、古籍、碑帖及文房用品、顧氏一門手跡,不僅讓觀眾一覽顧氏過云樓收藏概貌,了解以顧氏為代表的古代收藏家的收藏文化,也展現了明清江南士大夫的生活與精神。
A
這是一次蘇州歷代收藏的集中展示
自今年開始,蘇州博物館策劃實施“清代蘇州藏家”系列學術展覽,分別為2016年的“煙云四合——清代蘇州顧氏的收藏”,2017年的“梅景傳家——清代蘇州吳氏的收藏”,以及2018、2019年的“攀古奕世——清代蘇州潘氏的收藏”、“須靜觀止——清代蘇州潘氏的收藏”。
清代時期,蘇州是收藏家匯聚之地。其中,尤以郡中幾大家族最為著名,涌現出一批收藏家,他們對中國古代書畫、古籍、碑帖、文房的蒐集與鑒賞,既代表了傳統文人的趣味,也代表了蘇州這座城市文化的面貌。此次“煙云四合”特展,蘇州博物館經過周密籌劃,成功將故宮博物院、中國國家圖書館、上海博物館、南京博物院、南京圖書館、江蘇鳳凰出版傳媒集團、蘇州圖書館、蘇州市檔案館、常熟博物館等國內9家文博機構的顧氏所藏書畫、古籍、碑帖、文房精品84件匯集一堂。內容涵蓋了宋、元、明、清歷代的書法、繪畫、古籍、碑帖及文房用品、顧氏一門手跡等。本次展覽一共展出展品84件(套),為期三個月。通過此次展覽,讓觀眾在了解顧氏過云樓收藏概貌的同時,對以顧氏為代表的古代收藏家的生活與精神有進一步的認識。
B
《漢郃陽令曹全碑》上過《國寶檔案》
昨天,記者先行探展,整個展覽分兩個部分,二樓書畫廳展出書畫類,負一樓臨展廳展出的是古籍、碑帖,還有顧氏的手稿以及他們的畫作一類。重點推薦宋刻《錦繡萬花谷》,共有四十卷,展出了四卷印章較多的;《四梅花圖》不能錯過,現藏于故宮博物院的《四梅花圖》平時展出并不頻繁,而這次全部展出展示,所有題跋一一可見,而且它在50年代入藏故宮,至今離開蘇州超過60年了,這次回鄉意義重大。書畫方面,可以看到吳門四家展覽中沒能展出的文徵明的《湘君湘夫人圖》和唐寅的《王公拜相圖》,以及沈周的《紅杏圖》。碑帖中比較重要的是《漢郃陽令曹全碑》,它是迄今為止發現的唯一一個“因”字不損本,從萬歷時期出土這個碑就沒有移動過的拓本,因為碑一旦移動,腳上的“因”字就會損壞,到了康熙時期,這個碑就變成了兩段。這個“因”字不損本,以前只是口耳相傳,知道有這樣一個本子,一直沒有看到過,此次亮相實屬難得,不僅拍過《國寶檔案》,而且是目前國內唯一,極其珍貴。古籍《古今雜劇三十種》也頗為重要,不僅有故事,在《宋元戲曲史》的研究中有著很重要的價值。
C
一本《古今雜劇》從日本回流
說到古籍收藏,顧氏作為晚清蘇州著名的收藏世家,以所藏書畫、古籍、碑帖、文房名于江南,特別是過云樓藏書經2012年的拍賣,為大家所熟知,尤其是古籍方面。重要古籍展品中除了《錦繡萬花谷》,最有故事的要屬早年被騙到日本又回到國內的《古今雜劇三十種》了。
據此次展覽的策展人李軍介紹,《古今雜劇三十種》自日本回流有著不為人知的故事,要從日本漢學家島田翰說起。民國時期,島田翰和國內的一些漢學家交往密切,經常出入中國,到蘇州來他拜見晚清著名經學大師俞樾,俞樾送了四卷手稿給他,然后他又拜訪了過云樓,顧鶴逸先生也很看重他,特意給他書閱,他不僅現場閱讀還把那些書借了回去,這個《古今雜劇三十種》就在其中。《古今雜劇三十種》被借回去之后,他把這本書賣掉了,同時賣掉的還有俞樾的手稿,現藏于日本的國會圖書館中。島田翰的名聲不好,原因就在于此,他在日本伙同他人盜竊國寶級古籍,后敗露自殺。
李軍介紹說,《古今雜劇三十種》在文秋堂出售時,正是辛亥革命時期,國內學者羅振玉和王國維在日本避難看到此書,羅振玉將此書買了下來,當時,王國維在寫《宋元戲曲史》,就參考了《古今雜劇三十種》,他還在自己的書中記錄了這本書的內容。他在寫給友人的信中提到此事,還特別說明,這本書是從蘇州顧氏流到日本去的。后來羅振玉回國,這本書也就隨他回到了祖國。
《古今雜劇三十種》的影響很大,據說該書到了日本,日本漢學家青木正兒看到后,特地從上海請了晚清第一刻書名家陶子霖到日本去翻刻這本書,隨后隔了一年,又開始實印。所以說,這本書從顧家流出去以后,被大量翻印或翻刻過,一直到解放后五十年代還被收錄到古本《戲曲叢刊》中,在學術界影響頗大,但是大家都不知道,這本書正是顧家的藏書。
李軍說,顧氏是一個集成的藏家,從過云樓收藏就可以看出,吳中收藏的脈落,對于后人研究蘇州的收藏歷史以及蘇州士大夫的生活都有重要意義。